В глубине леса отражались и замирали звуки труда скрежет камня шорох песка гудки машин лязг вскрики Произведения М А Шолохова «Тихий Дон» «Судьба человека» «Поднятая целина» завоевали себе признание во всём мире Ни столба ни стога ни забора ничего не видно Среди птиц насекомых в сухой траве словом всюду чувствовалось приближение осени В человеке должно быть всё прекрасно и лицо и одежда и душа и мысли Всякий пустяк поворот шоссе ветка над забором свет фонарей всё казалось значительным В пруду развели разную рыбу как-то карпов толстолобиков Мне предложили выбрать одну из двух комнат или залу или гостиную В этом крае всё и небо и рощи и трава и сам ветер дышит Пушкиным Оба и мать и сын были поглощены своим занятием В бору громко куковала кукушка осторожная и пугливая она не сидела на месте а то и дело шныряла с ветки на ветку и когда издавала звуки кивала в такт головой подымая хвост кверху Чем ниже спускаемся мы с холма тем сильнее пахнет туманом и рекой и когда ступаем на луг охватывает запах скошенной но ещё сырой ещё не охваченной хотя бы первым увяданием травы

В
глубине леса отражались и замирали
звуки труда скрежет камня шорох песка
гудки машин лязг вскрики
Произведения
М А Шолохова «Тихий Дон» «Судьба
человека» «Поднятая целина» завоевали
себе признание во всём мире
Ни
столба ни стога ни забора ничего не
видно
Среди
птиц насекомых в сухой траве словом
всюду чувствовалось приближение осени
В
человеке должно быть всё прекрасно и
лицо и одежда и душа и мысли
Всякий
пустяк поворот шоссе ветка над забором
свет фонарей всё казалось значительным
В
пруду развели разную рыбу как-то карпов
толстолобиков
Мне
предложили выбрать одну из двух комнат
или залу или гостиную
В
этом крае всё и небо и рощи и трава и
сам ветер дышит Пушкиным
Оба
и мать и сын были поглощены своим
занятием
В
бору громко куковала кукушка осторожная
и пугливая она не сидела на месте а то
и дело шныряла с ветки на ветку и когда
издавала звуки кивала в такт головой
подымая хвост кверху
Чем
ниже спускаемся мы с холма тем сильнее
пахнет туманом и рекой и когда ступаем
на луг охватывает запах скошенной но
ещё сырой ещё не охваченной хотя бы
первым увяданием травы

  • В глубине леса отражалисьи замирали
    звуки труда, скрежет камня, шорох песка,
    гудки машин, лязг, вскрики.


    Произведения М. А.Шолохова: Тихий Дон, Судьба
    человека ,Поднятая целина завоевали
    себе признание во всм мире.


    Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не
    видно.


    Среди птиц, насекомых в сухой траве словом
    всюду чувствовалось приближение осени.


    В человеке должно быть вс прекрасно — и
    лицо, и одежда, и душа, и мысли.


    Всякий пустяк, поворот шоссе ,ветка над забором
    свет фонарей — вс казалось значительным.


    В пруду развели разную рыбу, как-то карпов
    толстолобиков.


    Мне предложили выбрать одну из двух комнат —
    или залу, или гостиную.


    В этом крае все — и небо, и рощи, и трава ,и
    сам ветер , дышит Пушкиным.

    Оба и мать и сын были поглощенысвоим
    занятием
    .


    В бору громко куковалакукушка, осторожная
    и пугливая, она не сидела на месте, а то
    и дело шныряла с ветки на ветку ,и когда
    издавала звуки, кивала в такт головой,
    подымая хвост кверху.


    Чем ниже спускаемся мыс холма, тем сильнее
    пахнет туманом и рекой, и когда ступаем
    на луг охватывает запах скошенной, но
    ещ сырой ещ не охваченной хотя бы
    первым увяданием травы.

  • В глубине леса отражались и замирали
    звуки труда: скрежет камня, шорох песка,
    гудки машин, лязг, вскрики.
    (обобщающее слово перед однородными подлежащими)

    Произведения М. А. Шолохова: Тихий Дон, Судьба
    человека, Поднятая целина — завоевали
    себе признание во всм мире.
    (обобщающее слово перед однородными подлежащими — двоеточие и далее предложение продолжается — тире).

    Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не видно. (Обобщающее после однородных).

    Среди птиц, насекомых, в сухой траве — словом,
    всюду чувствовалось приближение осени.
    (Обобщающее после однородных с вводным словом -перед «словом» тире, после «словом» запятая)

    В человеке должно быть вс прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (обобщающее перед однородными)

    Всякий пустяк: поворот шоссе, ветка над забором,
    свет фонарей — вс казалось значительным.
    (2 обобщающих слова)

    В пруду развели разную рыбу, как-то: карпов, толстолобиков. (обобщающее с вводным словом как-то, перед как-то запятая, после как-то тире)

    Мне предложили выбрать одну из двух комнат: или залу, или гостиную. (обобщающее перед однородными)

    В этом крае вс: и небо, и рощи, и трава, и сам ветер — дышит Пушкиным.
    (обобщающее перед — двоеточие и дальше предложение продолжается — тире)

    Оба: и мать, и сын — были поглощены своим занятием
    . (то же самое)

    В бору громко куковала кукушка, осторожная и пугливая, она не сидела на месте, а то и дело шныряла с ветки на ветку, и когда издавала звуки, кивала в такт головой, подымая хвост кверху.

    Чем ниже спускаемся мы с холма, тем сильнее пахнет туманом и рекой, и когда ступаем на луг, охватывает запах скошенной, но ещ сырой, ещ не охваченной хотя бы первым увяданием травы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *